デンマーク留学② / Study in Denmark② 〜国柄 / national character〜

Goddag !

Hello !

今日は、デンマークで滞在中に感じた2つのことについてお話しします。

Today, I'm going to tell you 3 episordes that I felt in Denmark.

 

 1. 男女の壁が薄い / They are good friends regardress of gender.

実習の初日に、実習服の試着をしました。

We tried on the working clothes and uniforms on the first day.

男女一緒の部屋で、パンイチ・ブライチで試着!

We were only in our underwear in same room with women and men !!

結構びっくりしました。日本だとコンプライアンス違反になるかも...笑

I was surprised that. It may be non-compliance in Japan...haha

しかし個人的には、デンマークの考え方は楽で良いと思います。(※学校での出来事なので一概には言えませんが)

However, I like this way of thinking because it's easy. (※That can't be said sweepingly because this event is in school.) 

 

f:id:umi_sekai:20200604155812j:plain

これは、体育館に並べられた実習服とセーラーズバッグです。

These are working clothes and sailor's bags in gym.

 

 2. 実は日本と似ている / a personality is similer with Japan

生徒が集合時間に5分遅れた時に、先生が「ここに10人います。あなたのせいで合計50分も無駄になりました」と言いました。

My teacher said "There are 10 people. We spent total 50minutes for nothing because of you." when a student was late for meeting time.

日本と同じことを言うのだな〜と思いました。(他の国でもそうかもしれませんが)

I thougt it is same in Japan. (but it maybe same in other countries?! )

また、少しシャイだけど仲間と行動することを好むという雰囲気の人が多いように感じました。

And I also thought a lot of Danish are little shy and like to act in coorpotation with each other.

日本人と似た性格の人が多く、日本人はデンマークに馴染みやすいかもしれません。

I thihnk it is easy for Japanese to fit in Denmark because a lot of Danish are similar to Japan.

 

 

男女の壁の薄さ等、びっくりすることもありますが、デンマークは日本と通ずるものが多くあるように感じます。

We are often surprised at difference of culture ( e.g.) They are good friends regardress of gender.) but, there are a lot of things in common between Denmark and Japan.

デンマーク人と日本人は似た感覚を持っているのかもしれません。

We have similar feeling.

f:id:umi_sekai:20200604163936j:plain

これは宿舎の窓から見える景色です。この日は三月なのに雪が降りました。

This is the scene from the accormadation. Even though it was March, it  was snow.

 

では、今日はこの辺で!

Farvel !

デンマーク留学① / Study in Denmark①

Hej (デンマーク語で「こんにちは」)

Hello. 

2020年3月に10日間、デンマークで過ごしました。

I spent in Denmark for 10 days on March, 2020.

そこでの経験についてお話しします。

I'm going to tell you about my experiences there.

 

デンマークへ行った目的は、「甲板部の国際資格を取るため」です。

The aim is "To get certificate as Ordinary Seaman".

半年間のプログラムの予定でしたが、コロナウイルスの影響で延期となり、一旦日本に帰ってきました。

It was planed for half year, but it is rescheduled by the effects of Coronavirus and I came back to Japan once.

 

今日は、滞在した大学「martec」についてお話しします。

Today, I'm going to tell you about "martec" that I stayed.

f:id:umi_sekai:20200601160101j:plain

これは、建物の一部です。宿舎・食堂・教室・研修施設が全て敷地内にあります。

 This is a part of building. There are an accommodation, a mess  room, class rooms and training facilities in a site.

イカーを持っている学生が非常に多かったです。

I was surprised that so many students have own cars. 

18歳の友達に運転をしてもらった時は、「私の方が年下なのかな?」なんて思いました。

 When my friend who is 18 years old gave me a ride, I wondered "Am I younger than him?" 

f:id:umi_sekai:20200601161207j:plain

校庭にはジブクレーンやコンテナがありました。

 There are jib cranes and containers in the school yard.

f:id:umi_sekai:20200601161802j:plain

ここは、ロープワークをする工房です。

 This is a workshop where we do rope work.

f:id:umi_sekai:20200601161932j:plain

体育館には筋トレの設備がありました。

There are  weight training machines in the gym.

実は、帆船での実習のために「懸垂2回」「30分で5km走る」ことができないといけません。

Actually, we must be able to do two things for on board training on sailboat. 

"two times pull ups" and "run 5km within 30min"

f:id:umi_sekai:20200601162142j:plain

ポパイを目指して頑張ります。

 I work towards being Popeye !

 

 

筋力・体力のトレーニングがあることが日本との大きな違いだと感じました。

I think physical training is  big difference between Denish on board training and Japanese.

機械化、デジタル化が進んでいるといえど、ある程度の力は船上で必要なのかもしれません。

Now, machanise and digitlization are developping so much, but physical fitness and muscle strength may be essential for seafarers.

 

 Vi ses !(デンマーク語で「またね」)

Good bye!

海と旅をテーマにブログを始めます / I start building my blog about "sea and trip"

はじめまして。

Nice to meet you.

外航船員を目指して商船系の大学に通う、女子大生です。

I'm an maritime university student whoes dream is to be an officer.

 

海と旅をすることが好きなので、そのことをテーマにブログを始めます。

I start building my blog about "sea" and "trip" because I like both.

外国の方にも読んで欲しいので、英語でも書きます。

I want foreign people to read my blog, so I write in English.

拙い英語なので、間違いがあればバンバン指摘して欲しいです。

My English is not good, so if you nitice my mistake, please tell me!

 

 

今日は、外航船員を目指すきっかけとなった場所、「琴平海洋博物館」についてお話しします。

Today, I'm going to tell you "Kohira Maritime Museum" where inspired me to want to be an officer.

f:id:umi_sekai:20200601111015j:plain

博物館の5階のビデオコーナーで「外航船員とは」というビデオを見ました。

 I watched "What is seafarers" at the video corner on the 5 floor.

当時、中学生だった私は、「仕事で世界中に行けて、島国の日本をモノを運ぶことで支えられる。なんて魅力的な職業なんだ!」と思いました。

I thought "What a wonderful job seafarers are.  That's because they can go to all over the world by ship, and they contribute to Japan by carrying."

金比羅さんへ訪れた際は、是非訪れてみてください。

 If you go to Konpira-san, you should go to Kotohira Maritime Museum. 

 

 

ここで、海洋博物館近辺の美味しいものを紹介します。

 Then, I introduce nice foods that you can eat around Maritime Museum.

 

f:id:umi_sekai:20200601112814j:plain

熱々、カリカリ、中身ジューシーのコロッケが食べられます。特に、カリカリ度がピカイチですね。

Piping hot, crunchy and juicy croquette ! Especially, crunchy is special.

 

 

f:id:umi_sekai:20200601112823j:plain

香川県といえば、やっぱりうどん。

 Kagawa is about Udon.

シンプルだけど、コシがあって美味しいです。

 It looks like simple but it's so chewy and delicious.

オススメのお店は、「こんぴらうどん」です。結構並んでいるので、昼時を避けると良いですね。 

 I recommend you "Konpiraudon" You should go there not on lunch time to avoid waiting in line.

 

 

では、この辺でさようなら。

Thank you for reading. Good bye.